« 石井選手ー! | トップページ | 四重奏ゲッツ! »

2008年11月11日 (火)

ちょっと待ってください。

日本郵便の年賀状のCM、ひどくないっすか。

若いサラリーマン風の男同士がコンビニにて

B: 「年賀ハガキ20枚ください。」

A: 「お前年賀状とか出すんだ。」

B: (哀れな人を見るような目つきで)「・・・おれ、出したい人いるし。」

おーーい

みなさん!今年は年賀ハガキ出さないといじめられるようです

・・・

・・・・・

僕は年賀状あまり出したことないのですが、コンビニ行ったらこんな辱めを受けるんでしょうか。

なんか最後書いたのは・・・・高校の頃家から歩いて7分のとこに住んでる友達が徒歩で年賀状届けてきたので、翌日僕も徒歩でお返事を書いたくらいです。翌年は二人とも完全に飽きてそれ以来書いてないです。

|

« 石井選手ー! | トップページ | 四重奏ゲッツ! »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

Yep! thats right, in Japan the nail that stands out gets hammered. That includes those bad nails that don't get hammered.

How is Yusuke-band doing nowadays? I had lots of fun the week before, sorry for my belatedness-- it was really fun and good to see you again.

There have been many shitty things since we last met. I was rejected by four companies, my current work as a headhunter is traumatizing me, and to top it all off, I was "chikanned" in the train on my way to work.

of course, the chikan did not get away with it without some Yusuke-ryu "otoko-ai," but please tell me what the hell happened to this country while I was gone?

What did you do to my country man!?

anyways, hope to see you soon.

I decided to purchase wii for my self-birthday, so i can kick your ass brother!

see you soon.

Yusuke

投稿: ゆうすけ」 | 2008年11月12日 (水) 21時52分

なんかコメントっていうかお手紙ありがとうゆうすけくん。

Quite interesting your chikan experience took up most of what you wrote. And no, I don't take responsibility for the homo-actions on trains. I hope you didn't enjoy that too much.

I'm sorry to hear some companies didn't recognize your talents, but I'll make you feel even more sorry for having the idea of kicking my butt on wii.

まあ・・・until then!

投稿: nostar opus | 2008年11月12日 (水) 23時27分

lol,

You know, I might not have enough money to purchase that wii afterall! I am having serious doubts about the company I am in, and whether I am suited for such a job.

Either way, that experience on the train-- really pissed me off. I find myself double checking whether there are any wierd people with masks on the train, and I had to change my train route completely.

Well, some good news, I went to an interview for a translation job, and it appears that I may be referred to a few places afterall, and I had an interview with Gaba, which may land me a temp job on the weekends.

beats making dubious phonecalls day in day out.

I prefer Berlitz, but I think I will defer that plan after some experience doing something lighter.

: ) I need to move myself up to your level first.

hehe, all I have to do is raise the CPU level to 7 and I wont have to do any work!

we shall see who has the last laugh!

hwo hwo hwo.

matane!

投稿: yusuke | 2008年11月14日 (金) 01時04分

お、仕事見つかりそうでよかったね。

I heard GABA's ok but they don't let you leave the building even during breaks. If a student walks in, you need to teach with 5 minutes notice. Well otherwise I haven't heard many bad things about them.

I hope it works out!

投稿: nostar opus | 2008年11月15日 (土) 21時35分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/204127/43086294

この記事へのトラックバック一覧です: :

« 石井選手ー! | トップページ | 四重奏ゲッツ! »